今天,是一年一度的“圣周五”(又译作沉默周五、复活节周五、耶稣受难日等)。它是复活节前的周五,许多西方国家从这一天起开始进入复活节假期。
1727年的圣周五(4月11日),在莱比锡圣托马斯教堂首演了巴赫的《马太受难曲》,其主题是耶稣基督受难的故事。因为本身作品不是为音乐会,而是教堂礼拜仪式而作,所以首演长达150分钟以上。在巴赫去世之后,这部作品被世人遗忘。直到1829年,在门德尔松的努力下,该作品经删节后以音乐会版的形式再次上演,这从某种意义上来说,这标志着巴赫的复兴。
第71首唱诗的手稿。巴赫用红色笔摘录圣经的语句
大熊出版社在历史上出版过各种版本的《马太受难曲》。它们有些收藏于档案馆或私人手里,而许多已经无法找到。而作为巴赫作品的重要出版社,我们从未间断过巴赫作品的研究和重新编辑工作。
整套巴赫《马太受难曲》乐谱
声乐谱、乐队分谱、总谱
左右滑动,查看更多
扫描二维码翻阅
钢琴伴奏 /
声乐谱
编
者
按
我们有幸得到上海音乐学院韩斌教授关于马太受难曲的解读文章。它从历史、宗教、音乐的角度带领我们去理解这部庞大的作品。我们将其发表于此,供热爱巴赫的人们阅读和分享。非常感谢韩斌先生本人的授权。
作者简介
韩 斌
HAN BIN
音乐学家、研究员、研究生导师。上海音乐学院发展规划处处长、上海音乐学院学术委员会副秘书长、贺绿汀中国音乐高等研究院副秘书长。毕业于上海音乐学院音乐学系,主要研究方向音乐文献学、歌剧、合唱学。曾长期在上海音乐学院图书馆工作,也是IAML华语区中国大陆地区主要负责人,通过RISM介绍上海音乐学院手稿典藏。曾出版包括《音乐纸质文献保存指南》等在内的12本著作,并发表许多与音乐文献相关的论文。先后在IAML年会发表国际发表:《The challenges to construct Chinese music literature: starting from the Working Group of the RISM Chinese language region》(2017)、《Historical development and the current situation of the mainland Chinese music manuscripts collection》(2020)等,介绍中国音乐手稿典藏与研究。
解读《马太受难曲》(上)
格劳特在《西方音乐史》中对巴赫有一句很精辟的总结,他说:“埋葬与复活在某种程度上可以用来描绘巴赫的音乐历史”,在巴赫生前他的许多作品被冷落,身后近百年时间这些名作被埋没,无人问津,直到门德尔松大力推动巴赫音乐普及之后局面才有所改变,有人甚至把1829年3月11日《马太受难曲》在莱比锡复排首演定为巴赫音乐的“复活节”,而在这些被“埋葬”的作品中,《马太受难曲》无疑是最杰出的一部。
受难曲(Passion)是讲述耶稣受难故事的音乐作品,一般在复活节前演出。大约在公元4世纪前后就有类似作品出现,当时是在教堂里演出的哑剧,伴以素歌或者教士朗诵福音书里有关耶稣受难、复活的经文,耶稣的话一般是用素歌来演唱的。12世纪时,受难曲里出现了固定人物,男高音来讲故事(就是后来的福音史家),男低音则扮演耶稣,其他声部大多代表民众。又过了三个世纪,受难曲逐渐在欧洲盛行起来,但总的来说,受难曲的音乐大多比较肃穆、庄重,保留了早期基督教音乐素歌的古风,形式上更为简单、朴素。而巴赫的受难曲却与众不同,他把德国作曲家许茨等人开创的“受难清唱剧”形式与传统的受难曲相结合,发展成了既使用圣经原文,又采用非经文的诗歌,既有素歌、众赞歌,也有咏叹调、重唱的新的受难曲样式,这就大大增强了巴赫受难曲的戏剧性与观赏性,无怪乎后世评价巴赫是受难曲方面无可匹敌的作曲大师。
与古代受难曲相比,巴赫的受难曲更加接近清唱剧风格,戏剧冲突强烈,人物也更丰富。咏叹调、宣叙调、合唱、众赞歌的混合运用使巴赫的受难曲更动听,也更能引起观众的共鸣。特别值得注意的是巴赫对合唱的灵活运用,有时合唱是情节中的人物,是民众、门徒或者罗马士兵等,有时又像是个健谈的旁观者,参与讲述受难故事,这种做法在古希腊戏剧中很常见,但在德国北部却少有人问津。巴赫在作曲方面从来就是富于创见的,譬如在古代受难曲中福音史家与民众的话大都是无伴奏的,《马太受难曲》却全部配上了数字低音,还有当日在首演的圣托马斯大教堂巴赫将两个成人合唱团相隔15米分列圣坛两侧,两支乐队与两台管风琴相互配合,在教堂的回廊上巴赫安排了童声合唱团,加之教堂建筑本身良好的扩声效果,这样的安排构成了一个巨大的立体声环境。
《马太受难曲》是一部演出时间超过3个小时的漫长的作品,欣赏者需要对整个受难曲的结构有充分的了解,而且《马太受难曲》的唱词较复杂,宣叙调一般摘自《圣经·马太福音书》,众赞歌与咏叹调则采用著名脚本作家辟康德(Picander,笔名,即克里斯蒂安·弗里德里希·海因里希,Christian Friedrich Henrici,1700-1764)的诗歌,而这些咏叹调与众赞歌恰恰是《马太受难曲》最重要的部分。
莱比锡圣托马斯大教堂的巴赫彩窗《马太受难曲》的开场大合唱是巴赫精心创作的结晶,节奏是进行曲式的,乐队不停反复演奏同一个低音,显得那样沉重。我们可以将这首开场合唱分成三个层次来理解,第一层是合唱引领着锡安的少女们为耶稣的受难而共悲伤,第二层描绘了一群不明真相的异教徒在询问,他们一连问了4个问题:谁?为何?为什么?在哪里?(Wen? Wie? Was? Wohin?)第三层次是一首相对短小的众赞歌,童声合唱与女高音声部一同唱起动人的悲歌《啊,神的羔羊》(O Lamm gottes),音乐从e小调变成了G大调,并且以半音阶进行,加深了悲痛的效果。这段合唱共有两个主题交织进行,巴赫使用的是复杂的双重对位法,他还用合唱团中的低音部分为基本旋律伴唱,达成了相当鲜明的效果。
至此,第一部分才算正式开始,我们大致可以将第一部分分为三个场景:最后晚餐、克希玛尼的祷告以及耶稣被捕。
第一场景开始由福音史家叙述故事,福音史家讲述了在大祭司家中的密谋,大祭司该亚法同犹太长老们商量如何诬陷耶稣,巴赫用一曲短小却十分刺激的轮唱《不要在节期动手》(第四曲,Ja nicht auf das Fest)着意刻画阴谋家们不敢惹怒人民却又痛恨耶稣、欲除之而后快的复杂心态。
接着就转入了伯大尼受膏的场面,这里有一首壮丽的女中音咏叹调《悔恨交加》(第六曲,Buß und Reu),动人的旋律使听众为之动容,这也是《马太受难曲》第一部分中必听的曲目之一。
悔恨交加使负罪的心颤动,
我落下的眼泪,
将化成美好的香油
涂在忠诚耶稣的身上。
福音史家讲述了犹大为30个银币出卖耶稣的经过,接着是女高音咏叹调《亲爱的主的胸膛,流出鲜血》(第八曲,Blute nur, du liebes Herz),这是《马太受难曲》中十分重要的一段咏叹调,虽然篇幅不大,但它那抒情、凄美的旋律却是在当时普遍流行的气氛晦暗、悲悲切切的受难曲中非常少见的,
亲爱的主的胸膛,流出鲜血。
那从你胸中饮吮乳汁长大的孩子,
想要杀害那养育他的人,
真如蛇蝎般恶毒。
接下便来是最后晚餐的场景,先是门徒问耶稣在哪里过逾越节,然后,正式进餐时,耶稣告诉门徒他们中有一个出卖了他们的老师,在这里巴赫写了一段精彩无比的合唱,用赋格的形式表现了门徒们惊恐地接连向老师发问的场面“主啊,是我吗?”(第九曲,Herr, bin ich’s?),很难想象巴赫仅仅用了几个音符就勾勒出如此复杂的场面,要使用语言,那真不知要费多少笔墨呢!
在耶稣回答门徒问题之前,有一首合唱众赞歌《是的,该被惩罚的是我》(第十曲,Ich bin's, ich sollte büßen),这段众赞歌以后还会出现,曲调原来是16世纪作曲家的创作。
犹大故作镇静,他也来问老师自己不是那出卖耶稣的人吧,“拉比,是我吧?”(Bin ich’s, Rabbi?),耶稣平静地回答说:你说的是(Du sagst es)。然后,耶稣要门徒吃无酵饼与喝酒,他告诉人们这是自己的肉体和鲜血。这里,耶稣唱的一段宣叙调《你们喝吧,这是我的鲜血》(第十二曲,Wie wohl mein Herz in Tränen schwimmt)十分动人,虽然旋律简单却具有震撼人心的力量。
最后的晚餐,达芬奇作于1495–1498年在一首宣叙调之后,巴赫写了女高音咏叹调《我要把心献给你》(第十三曲,Ich will dir mein Herze schenken),作曲家很懂得调节气氛与情绪,在刚才悲剧气氛浓厚的最后晚餐场景之后,巴赫这首动人的咏叹调真正达到了抚慰心灵的作用,动感情的听众至此不免伤心落泪。
我要把心献给你,沉浸在里面,
我的拯救者啊。
我要把自己沉陷到你那里,
对你来说,这世界似乎太小,
但你对于我却比天上人间相加还要大。
从这里开始进入第二大部分,克希玛尼园的祈祷。先是基督在橄榄山的预言,这段里有两首众赞歌,《请承认我》(第十五曲,Erkenne mich)与《你我同在》(第十七曲,Ich will hier bei Dir stehen),值得注意的是,巴赫选用的调性,前一首是E大调,后一首则是前一首的移调,降E大调,这样的移调在巴赫时代尚属少见,巴赫希望通过这种手段获得更加悲戚的效果。
至此才算进入克希玛尼祷告的场景,起先是一首男高音宣叙调《啊,这痛苦》(第十八曲,O, Schmerz),接着就是合唱众赞歌《如此受难究竟为何》(第十九曲,Was ist die Ursach’ solcher Plagen),巴赫使用双簧管配合长笛演奏出悲切的旋律来为男高音伴奏,同时,合唱也加入到背景之中,展现了门徒们的反省。
现在,出现在我们面前的是一首出色的男高音咏叹调《我们要同耶稣一同警醒》(第二十曲,Ich will bei meinem Jesu wachen),虽然情绪上依然有些悲切,但可以听出男高音显得十分坚定,单簧管用凄美的旋律引出抒情的男高音演唱,合唱则用平静的曲调为男高音伴唱。
男高音:我们要同耶稣一同警醒。
合唱:这样我们的罪就会沉睡。
男高音:他的灵魂抵偿我们的死,
主的悲伤能使我们充满喜悦。
合唱:如此,他那可称颂的受难必使我们真觉甘美。
耶稣开始了在克希玛尼的祷告,在短小的宣叙调交待之后,巴赫谱写了一个长大的段落,其中有许多首杰出的男低音宣叙调与咏叹调,如《救主匍匐在天父面前》(第二十二曲,Der Heiland fallt vor seinem Vater nieder)、《我想使自己前行》(第二十三曲,Gerne will ich mich bequemen)等。巴赫变换了作曲的手法,有时是小提琴、数字低音和男低音独唱模仿“三重唱”的形式,有时又变成了男低音同管弦乐反复的分解和弦相呼应。
我想使自己前行,
接受十字架与苦杯,
自从主饮过之后喝它,
由于从他嘴里,
流出鲜乳和蜂蜜。
只因他的存在,
能使苦难与羞辱,
都化成那甜蜜。
耶稣第一次祷告之后回到门徒身边,发现他们都睡着了,耶稣十分难过,他劝导弟子要警醒祷告,这里耶稣动情的劝导令人不禁产生一种奇特的敬畏感觉,此后引出了一首众赞歌《神的旨意定要成全》(第二十五曲,Was mein Gott will)。
福音史家:
他回到第三个门徒那里,发现他们都睡着了,就对彼得说:
耶稣:
你们不能跟我一起警醒一个钟头吗?
要警醒祷告,莫陷入迷茫,
然而你们本心虽然愿意,
肉体却是脆弱的。
福音史家:
第二次耶稣再去祷告:
耶稣:父啊,如果这苦杯不能离开我,
一定要我喝下,
那么愿你的旨意得以成全吧!
不难看出,在克希玛尼耶稣表现出一个人的脆弱,面对死亡的痛苦他也产生了动摇,他一共三次祷告上苍,每一次都更加坚定了为人类受难的信念,这也是《圣经》中特具人情味的一笔,巴赫将音乐写的异常抒情、哀怨、凄婉动人,具有极为强烈的崇高的悲剧效果。
通过在克希玛尼园的祷告,耶稣最终战胜自己的软弱,接下来就是逮捕耶稣的场面了。犹大出卖了自己的老师,犹大用亲吻的方式出卖耶稣,巴赫为耶稣的回答谱写了一条异常凄美动人的旋律,耶稣回答说:“朋友,你想做的事,赶快做吧!”此后,巴赫在场景描写后连续写了两段音乐表达情感。
一段是女高音、女中音二重唱《我们的耶稣被捕了》(第二十七曲,So ist mein Jesus nun gefangen),长笛与双簧管演奏出悲剧性的主题,切分音节奏的弦乐作为背景,重唱的后半段唱到“闪电啊,雷鸣啊”一句时,原本行板的节奏变成了急板,合唱团突然爆发出排山倒海的力量,气氛从悲切变成了无比的愤怒。
二重唱:
我们的耶稣被捕了,
月亮和光因为悲伤而消失。
这是因为我们的耶稣被捕了。
耶稣被抓去了,被绑起来了。
合唱:
把主放掉,制止吧,别绑他!
闪电啊,雷鸣啊,
你们难道消失在云间了吗?
啊,地狱啊,打开火焰的洞穴吧,
把伪善的出卖者,
以及那残忍的血污粉碎、消灭、吞噬,
立刻狂怒地把他打碎了吧!
另一段是一首众赞歌,也是第一部分的终曲大合唱《啊,人们》(第二十九曲,O Mensch),巴赫原本想用一首简单的众赞歌来做结尾,但不久他就改变了主意,他使用了一种后来称为“合唱幻想曲”(Choral Fantasia)的合唱形式。结构上十分自由,但情绪又回到了原先的悲恸之中。
耶稣基督扛着十字架,西蒙尼·马蒂尼(Simone Martini) 作于1333年